SAOB
Svenska Akademiens ordbok
publicerad: 1982  
SOLL, sbst.4, l. SOLD, sbst.2, r. l. m.; anträffat bl. i sg. obest.
Ordformer
(sold 15981621. soll 16201734. såld 1674. såll c. 15851688. sååll 1599)
Etymologi
[sv. dial. soll, sammangaddning, våldsamt folk (Ihre DialLex. (1766)), såll, krakel (Finl.); identiskt med nor. dial. soll, m., stoj, skrål, ljud av många stämmor, samlad hop l. flock (äv. i uttr. sanka soll på, flocka sig omkring som till angrepp, omringa, innesluta), nyisl. sollur, gille, glatt sällskap (varav möjl. d. sold, dryckesgille), möjl. i avljudsförh. till SVALLA (som i sv. dial. o. nor. dial. äv. har bet.: prata, stimma o. d.); formerna med -ld beror möjl. på anslutning till SOLD, sbst.1 — Jfr SORL, sbst.2]
(†) hotfullt sorl l. stim; fientlig inställning l. stimmande l. fientligt sinnad hop l. skock; nästan bl. i uttr. samka l. samla l. skaffa l. stämma l. söka soll (up)på (l. över) ngn (l. ngt), åstadkomma ett hotfullt l. fientligt sorl mot l. dra vrede över l. skapa en fientlig inställning till ngn (l. ngt), samla en (hotfullt sorlande l. stimmande l. fientligt sinnad) hop l. skock omkring ngn (l. ngt, i sht i syfte att gå till anfall l. leverera batalj l. ge vederbörande stryk o. d.) l. (med en (hotfullt sorlande osv.) hop l. skock) omringa ngn (l. ngt i syfte att gå till anfall osv.) l. (samla ihop o.) hetsa folk mot ngn (l. ngt) l. skaffa ngn (l. ngt) fiender runt omkring sig l. på halsen; äv. mer l. mindre bildl. Konungh Christiern hade samkat såll öfver heela Sweriges Rijke vtaf alle the förnembligste Herrar vtöfwer heela Christenheeten. Dahlgren Gl. 785 (i handl. fr. c. 1585). Då kom Oleff Wingmÿra och sannkade sååll på honom (dvs. profossen som satt handklovar på Olofs stallbroder) med 20 eller 30 männ och öfuerföllo honom så hårt att hann nödgas läse vp hånndklåfuerne. 3SthmTb. 2: 339 (1599). Elin een Hustru på Malmen klagade öffuer Brijta Anders dotter Anders Torkares hustru, och sadhe att hon haffuer stämbt soll på migh och slaghit migh. VästeråsDP 18/10 1620. Han wille tagha Maat medh wold, / Tå fick han öfwer sigh en sold, / Hon (dvs. markattan) sprang på honom, reeff och beet, / Medh sina Näglar klööst och sleet. / Hennes Barn giorde lijka så, / The beto bådhe stoor och små. Forsius Fosz 522 (1621). När tin Lycka glad-lynd leer, / Ok sihg tihg mäst wänlig teer, / När hoon smickrar, smeker, / Stemmer hoon vppå tihg Såll / Ty tu äst then lätta Båll / Hwarmed Lyckan leeker. Lucidor (SVS) 152 (1671). Magnus Wallenius förde sålunda sitt taal, att Strengen hade: 1. slagit Hedbergium ..; 2. stämpt såld uppå dem (dvs. några till dryckesgille inbjudna studenter); 3. öfverfallit dem på sitt gelagh. ConsAcAboP 4: 199 (1674). Elliest sade Strengen aldeles neij, att han sökt någon såld på dhem (dvs. studenterna) uthan att hans camerater hade aff annan orsak kommit dijt sielf. Därs. 200. När wi hade hwilat en liten stund (i gården där husfolket inte var hemma), kommer en .. bonde från granngården .. i fult raserie, angripandes oss såsom wåldswärkare, säjandes sig straxt skola skaffa soll på oss genom sina wänners hopkallande. Linné Dal. 12 (1734).
Spoiler title
Spoiler content