publicerad: 1931
HITSE, adv.
Ordformer
(hijtse 1703. hijtze 1541—1703. hitse 1749—1769. hitze 1541—1712)
Etymologi
[jfr isl. hizi, ävensom (de på olika sätt ombildade) fsv. hitzig o. hisset, isl. hizig o. dan. hisset, hist; till den germ. pron.-stammen hi- (jfr HIN, pron. o. sbst.2, HIT), men för övr. oklart till sin bildning]
(†) där, där borta; äv.: dit, dit bort. Hitze skodhar iagh, men ther är ingen. Jes. 41: 28 (Bib. 1541). Hitze (dvs. på Sinai bärg) war intet annat än bleckande och liungande, både vppe och nidhre. LPetri 2Post. 98 b (1555). Ihre (1769). — särsk. [jfr motsv. anv. i d.] bildl.: i ett annat liv l. en annan värld (motsatt: här på jorden). The andre som icke fructa Gud, och föracta hans ord, (måste) både här timliga, och hitze ewinnerliga, all iemmer haffua och lijda. LPetri 3Post. 98 b (1555).
SAOB
Spoiler title
Spoiler content