publicerad: 1955
PUGGA pug3a2, i bet. 1, 3 o. 4 f. l. r., i bet. 2 f.; best. -an; pl. -or.
Ordformer
(pog- 1826 (: Pogråcker). pogg- 1740—1751 (: Poggråcker). pugg- 1563 (: pugge sthen), 1712—1927)
Etymologi
[y. fsv. pugga, sv. dial. pugga, pogga; jfr d. pugge, pogge; av mlt. pugge, pogge, sannol. till en germ. rot pu-, blåsa upp o. d.]
1) (numera bl. starkt bygdemålsfärgat i vissa trakter) padda, groda. Spegel (1712). Allri så usel en pugga, så vill hon en ann hugga. Granlund Ordspr. (c. 1880).
2) (starkt vard.) otuktig kvinna, sköka, prostituerad. Landsm. XVIII. 8: 33 (cit. fr. 1856; studentuttryck fr. Uppsala). Puggorna är mer raffinerade (än anständiga flickor). Westberg Värnpl. 281 (1919).
Ssgr (till 1): A (†): PUGG-ROCKA, se B.
B: PUGGE-ROCKA, r. l. f. (pugg- 1751—1826. pugge- 1781—1926) [jfr d. padderokke] (i vissa trakter, starkt bygdemålsfärgat) växten Equisetum arvense Lin., åkerfräken, rävrumpa; äv. i pl. Linné Sk. 163 (1751). Bolin Åkerogräs. 84 (1926). —
-STEN. [jfr t. krötenstein, eng. toadstone; se vidare den etymologiska avdelningen under klosse-sten] (†) paddsten, grodsten. En pugge sthen, beslagen medh gull. BtFinlH 4: 187 (1563). —
Spoiler title
Spoiler content