publicerad: 1964
SALVAGARDE (salvaga´rde Weste; salvagárde Dalin) l. SALVAGARD l. SAUVEGARDE l. SAUVEGARD, r. l. f. (Lovén Folkl. 108 (1847: sauvegard), Dalin (1871: sauvegarde)) l. n. (G1R 27: 285 (1557: salva guarden, sannol. pl. obest.), Scherping Cober 1: 282 (1734), Hahnsson (1899)); best. -en resp. -et; pl. -er (HSH 36: 277 (1581), Weste FörslSAOB (c. 1815)) l. -en (G1R 27: 285 (1557; möjl. pl. best.), Weste (1807), Dalin (1854)); l. SALVAGARDI l. SALVAGARDIE, f. (RP 3: 273 (1633)) l. n. (AOxenstierna 8: 137 (1633: salvaguardien, sannol. pl. best.; möjl. dock f. sg. best.), Lind (1749)); pl. -er (möjl. att hänföra till sg. salvagardia, AOxenstierna 7: 579 (1632), KKD 1: 150 (c. 1710)), sannol. äv. = (AOxenstierna 8: 137 (1633; se ovan)); l. SALVAGARDIA, f.?; pl. -er (se ovan) l. = (AOxenstierna 8: 137 (1633)). Anm. I nedan anförda språkprov användes den fr. pl.-formen sauvegardes ss. sg. (i bet. 1 b). (Ständernas) sauvegardes väster ifrån blir troligen aflöst af någon talrikare arméecorps från öster. HT 1918, s. 200 (1809).
Ordformer
(salva- 1557—1899. salve- 1683—1848. salvo- (saluo-) 1581—1702. sauve- 1792—1904. -gard 1792—1847. -garde 1683—1904. -garder, pl. 1612— c. 1815. -gardi 1749—1801. -gardie 1738. -gardie- i ssg c. 1710 (: salwa gardie bref)—1713 (: salvagardie breef). -gardier, pl. 1661—c. 1710. -guarde (-gv-) 1683—c. 1755. -guarden, pl. obest. (l. best.) 1557. -guarder, pl. 1581. -guardi c. 1657. -guardia (-gv-) 1633—1729. -guardie (-gv-) 1671—1767. -guardien, sannol. pl. best. (möjl. dock f. sg. best.) 1633. -guardier (-gv-), pl. 1632—1706)
Etymologi
[jfr ä. t. salvegarde, salvaguardi m. m., eng. safeguard, ffr. salvegarde, fr. sauvegarde, prov. salvagarda, it. o. span. salvaguardia; ytterst av det ord som föreligger i lat. salvus, välbehållen, frisk, till samma rot som föreligger i solidus (se SOLID), o. GARD, GARDE. — Jfr SALUT, SALVA, sbst.1, SALVARSAN, SALVIA, SALVIFIERA]
(†)
1) (person l. personer utförande) skyddsbevakning.
a) (under krig o. d.) av soldat l. soldatavdelning utförd skyddsbevakning av (civil) person l. egendom l. byggnad o. d. (särsk. på invaderat fientligt område); särsk. i uttr. ligga l. varda kommenderad på salvagarde, sätta ngt l. stå under salvagarde; stundom svårt att skilja från b. (Kurfursten av Bayern) war .. med sine Troppar framme, och togo .. den store Vizirens mechta präcktige Tält, hwilcka de strax med Salva Gvardia bewarade (dvs. bevakade). Dryselius Måne 406 (1694); jfr b. D. 18 .. (aug.): Continuerade tijenderne om fientel. partiers ströfwande i neijden, och att en qwartermestare med 2:ne ryttare som legat på salvagvardie woro borttagne. KKD 9: 55 (1703). Som jag nu intet blef brukad utom regementet, vardt jag commenderad på salva guarde hos en enkefru Ädelhof, innom våra qvarter. Dahlberg Lefn. 19 (c. 1755). Jag går .. opp till ryska Befälhafvaren och begär sauve-garde för (fält-)Contoiret och archivet. FLNyberg (1809) i BrefKrigFinl. 145; jfr b. Hans egendom sattes under salvagarde, står under salvagarde för att ej plundras. Weste FörslSAOB (c. 1815). Ekbohrn (1904).
b) soldat l. soldatavdelning som (under krig o. d., ofta på invaderat fientligt område) utför skyddsbevakning av (civil) person l. egendom l. byggnad l. ss. skyddsvakt eskorterar ngn o. d.; skyddsvakt, vakt; eskort; äv. i allmännare l. oeg. anv., om personer som eskortera ngn l. dyl. AOxenstierna 7: 579 (1632). Gunild (som efterspanas men fått skydd ombord på skepparen Rolfs skuta). Så snält .. / Han gick, att skaffa mig ett säkert salva garde (av ett antal jungmän). CIHallman 255 (1778). Kronprinsen har visserligen lämnat .. (greve Rewentlow i Altenhof) en Pommersk Häst Jägare till Sauve Garde, men det är alltid (husaren) Ekdahl som skall följa honom bort. 2MoB 1: 116 (1813). Ekbohrn (1904).
2) förhållandet att ngn (särsk. på invaderat fientligt område) tillförsäkra(t)s skydd med avs. på sin person l. egendom l. att ngns egendom förklara(t)s fredad (särsk. för plundring o. d.); äv. konkret(are), om skriftlig handling vari en sådan försäkran ges l. anslag som innehåller meddelande om l. sigill o. d. som utgör tecken på att ngt är förklarat fredat; skyddsbrev; i vissa fall liktydigt med: lejdebrev; jfr FREDS-TECKEN. Thet schall .. ingen (av landsknektarna) förgrijpe sich emotth salvaguarden anthen udi fiendz eller fryndz land, uthann lathe them effter krijghzbruck oviolerede vare udi theris tillbörlige autorithett. G1R 27: 285 (1557); möjl. till 1 b. Efter Öfwersten Johan Siggeszon blefwo sände någre hundrade stycken Salvagarder, eller fridsteckn, til at utdela ibland .. (de norrmän), som honom handgingo. Tegel E14 250 (1612). Sachsen Lauenburg skall Salvius remonstrera, at Kon. M:tz och H. Excel:s salvaguardia icke såledz meente äre, thet H. F. N. .. skall vara exempt frå thet allmänna väsende (beträffande kontribution, som utlovats) .., allenest H. F. N blefve förmedelst salvaguardien från alla egenthätligheter (dvs. egenmäktiga handlingar) befrijadh. AOxenstierna 8: 137 (1633). Den deelen som i flychten (omkom) .. war fast större än the som för Swerdzägg fölle, ehuru wäl Herr Iacob gaff Salvaguardie åth alla dem som intet Gewärn (dvs. vapen) förde. Widekindi KrijgH 318 (1671). Hans Exellence (Lewenhaupt svarade), att han wore incapabel att frijkalla något godz, att Kungl. Maij:ttz folck skulle derigenom koma att lijda, utan wore sådanne sallwagardier allenast för ströfwande och marodiepartier utgifne. KKD 1: 150 (c. 1710). Ifrån Hannover förmäles .. at Fransoserne skola tagit i besittning Hanau, der endast 1800 Man legat; och at KammarRätten i Wetzlar begärt och erhållit af General Custines et Salvagard. SP 1792, nr 261, s. 2. Fransoserne hafva Amsterdam inne ... Svenska och Danske Ministrarnes Sauve-garder respecteras af dem. BrinkmArch. 2: 320 (1795). Ekbohrn (1904). — särsk. övergående i bet.: handlingen att ge ”salvagarde” (i ovan angivna bet.) mot ersättning. (Generalkrigskommissarien skall) så mykit möijeligit ähr, laga så, at egiensinnige salvagvardier, offendtligit streiffandhe och andra sådane insolentier motte afskaffadhe och straffadhe vardha. AOxenstierna 9: 186 (1633); möjl. till 1 a.
3) i utvidgad l. bildl. anv. av 1 o. 2 (jfr 1 b): skydd l. försvar (se d. o. 1 a) o. d. Menar tu, at titt silfwer och guld blifwa tig ett salvagarde och förswar til at fria tina siäl. Scherping Cober 1: 282 (1734). Det måste ju alltid göras en skilnad emellan ett rikes förmån, och några vissa handlandes, hvilka ofta kunna vinna på sina medborgare, och växa frodigast af de andras aska. Dock bör man ej heller undra, att de, som en gång kommit upp, hafva sitt salva garde i beredskap att vid första försök taga dem under namn af riket i försvar. Chydenius 216 (1765).
Ssg (till 2; †): SALVAGARDE-BREV. skyddsbrev. KKD 1: 149 (c. 1710: salwa gardie bref). Lagerbring 2Hist. IV. 2: 47 (1778).
Avledn.: SALVAGARDERA, v. (†)
1) till 1: skydda l. bevaka (ngt) med skyddstrupp l. vakt. I fall att isen bär över emellan Langeland och Lolland så går uti Herrans namn man genast över låtandes staden Svendborg salvagarderad utav östgötarna. Karl X Gustav (1658) i HT 1951, s. 33. Oeconomus Josephus Petroffskij och Öfwersten Alexandrovitz .. begärade beskydd och några troppar till hielp att Sallva-guardera .. (den litauiske fältherren Sapiehas) godz emot Oginski och dess anhang. KKD 10: 432 (1701). (År) 1702 in febr. blef .. öfwerstlieutnant Hammarhielm med 400 man af regementet .. commenderad till Littauen at salvagardera feldtherrens Sapias godz för den ströfwande Oginskis och Smegelskis partier. HH XVIII. 3: 65 (1738).
2) till 1: (för annans räkning) bevaka (kvarter) i syfte att hindra annan trupp att inkvartera sig där. Hwar Officerare och Gemen, skal sig medh det qwarter, som honom .. aff Qwartermästaren tilordnat warder, förnöija låta, och ey för sigh sielff något annat intaga, ey heller meddela, Salvagardera eller tilskrifwa androm något Qwarter vthom sitt eget. Krigzart. 1683, art. 109. Alle både Officerare och Gemene, skola sig nöja låta med the Qwarter, som för them i Läger, Städer .. (osv.) utsedde warda, och ej för sig annat qwarter intaga eller för andra Salvagardera. Därs. 1755, art. 48.
3) till 2: gm skydds- l. fribrev skydda l. freda (egendom). På sine Godz gaf .. (starosten Potocki) mig een lång specification hwilcka honom frije lembnades för contributionen, .. (men ett av dem) där iag i dag står hörer Salige Marskalken Lubomirski till och har betahlt till Pototski 300 r:dr, kunnandes iag intet garantera att icke så wed de andre salvegarderade godz mehra passerat i det .. (Potocki) godzen för sina angifwet de andre tillhöra. MStenbock (1703) i KKD 12: 120.
Spoiler title
Spoiler content